15:33 Блюда, которые туристы боятся заказывать | |
Следом в списке "страшных" блюд идут испанские и латиноамериканские лепешки quesadillas (кесадильяс), итальянская ветчина prosciutto (прошутто) и популярная крупа quinoa (киноа или кинуа). Больше всего в списке оказалось французских блюд: туристов пугают amuse-bouche (амюз-буш, дословно "радость для рта"), салат с анчоусами nicoise (нисуаз), мидии moules marinière (муль-мариньер), картофельный гратен dauphinois (дофинуа), пирог tarte tatin (тарт-татен), закуски hors d'oeuvre (одэрв или одэвр), приправа star anise (стар-анис, бадьян или звездчатый анис) и улитки escargot (эскарго). Сложности у туристов вызывают и названия итальянских блюд: в список вошли сливочный сыр mascarpone (маскарпоне), хлеб ciabatta (чабатта, чиабатта) и паста penne arrabiata (пене-аррабиата), тонко нарезанное сырое мясо сarpaccio (карпаччо) и клецки gnocchi (ньокки). В списке еще одно греческое блюдо - закуска из копченой тресковой икры taramasalata (тарамасалата), а также мексиканские пюре из авокадо guacamole (гуакамоле) и лепешки enchilados (энчиладос), кипрский сыр haloumi (халуми), швейцарский сыр gruyère (грюйер) и ближневосточный шарик из нута falafel (фалафель). Кроме того, люди часто неправильно произносят название испанской колбасы chorizo (чорисо) и китайского острого соуса hoisin (хойсин), сообщает Digitalspy.co.uk. "Обидно, что люди отказываются от своих любимых блюд только
потому, что боятся их названий. Продавцы в магазинах и официанты давно
привыкли к тому, что названия каких-то продуктов или позиций в меню
многие произносят неправильно", - сказал представитель компании,
проведшей опрос. (перевод Travel.ru)
| |
|
Всего комментариев: 0 | |